时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

   再如,还有这样的连接词,既可以引导从句表面逻辑关系与实际逻辑关系并不相同,比如所有的定语从句看起来都是作定语,但实际上有时却从原因、结果、目的或条件等方面对被修饰词加以限定,所以为了更确切的表达这种逻辑关系,往往将一些定语从句译成相应的状语从句。另外,在正义反说或反义正说方面,还有对状语是修饰限定动词还是整句话,某些词语是作状语还是作定语,或者是否存在否定转移的理解等,都可能造成逻辑关系的误解。


  例如下面这个句子:In our travels, we didn’t find the power of women as pervasive 1 in the communes as in the cities.在这个句子中,not的位置及在进行翻译处理时需要考虑到这个否定转移。在这个句子中,真正的否定部分是“not so pervasive in the communes as in the cities”,而不是如原文所看起来的那样否定find。在这个句子中,若想把句子的意义翻译到位,就必须把这个否定转移处理好。那么何为否定转移呢?所谓否定转移,是指英语中有的否定句的not在形式上否定谓语的行为或状态,但实际上是否定句子中的其他成分。这样一来,在英译汉正就要尤其重视这种否定转移,并将其按照汉语的表达习惯体现出来,这就是在翻译中需要需要特殊对待的否定转移。若将否定转移正确处理的话,我们可以得出这样的译文:在旅行中,我们发现妇女在公社中的影响不如她们在城市中的影响那样广泛,而不是翻译成“在旅行中,我们没有发现妇女在公社中的影响和她们在城市中的影响那样广泛”。在正确的理清楚句子的逻辑关系后,翻译才能得心应手,符合我们汉语的表达习惯。
  因此,建议各位考生,若想翻译符合汉语的表达思维和习惯,一定的语言逻辑和汉语语言及文化知识都是必不可少的。同时,考生也需要在平时的练习中多积累多整理,这样才能对英语翻译的考点及知识点有所掌握。

adj.普遍的;遍布的,(到处)弥漫的;渗透性的
  • It is the most pervasive compound on earth.它是地球上最普遍的化合物。
  • The adverse health effects of car exhaust are pervasive and difficult to measure.汽车尾气对人类健康所构成的有害影响是普遍的,并且难以估算。
标签: 考研英语
学英语单词
acquisted
agenting
antimoniates
articulartion
autodecaploid
batch monitor
beacon tower
beat the pants off someone
Bingham plastic flow
Binngel
biplicity
bleed-off water
bromids
calyptrolithophora gracillima
Cantopop
cavernous hemangioma of bone
centrespread
coke coal
complex domain
consolation event
copice
could not get elected dogcatcher
cyclical model
d'antheron
damping capacity
decides
dehydrocortisol
detrimental reliance
drug-runners
Elishua
emergency center
end system
epimeriids
ethoxytriethylsilane
facing punch
facsimile interface
field level sensitivity
fish back spring leaf
five taxations
forevers
gas-liquid reaction
gasoline head
get sth off
glandulae cutis
helicopter aircraft
herefordshires
hypophysial cachexia
iliotibial tract
illegal trade
indigo snake
instantaneous error of rotation
jackbox
jesting
knaves
large white petunia
lemoynite
low-inertia electrical machine
loziers
Mallotus dunnii
manual read
maternity hospitals
measuring cone
mechanised
mobilecast
Mohr-Coulomb theory
multisampling
multivalued dependency
nantradol
ogbebo
ox-tongue
Parsonage Allowance
planetary coiler
pragmatic remark
progressive method
pross
radio alarm clock
rapidlens
remi
running rail
rupture length
satellite switching
scissors-grinder
Sclerotinia carunculoides
shortnin
slight alkalinity
sloth-cloths
sodium lauroyl sarcosine
stay-put
stormfronts
sumas
telecom closet
theater music
Thronie
thymolsulfonephthalein
timesharing installation management
tinguaite porphyry
trilarcenous
triple knit
unpled
veratrols
viscous impingement type filter
work-hardening exponent