时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

   1.了解直译和意译的差别


  考研英语的翻译大部分是以长句为主,我们在翻译的时候要先大体浏览一下我们是否又不认识的词汇,如果没有我们完全可以根据自己的理解直译,如果有的话我们要通过观察前后段落意译句子。
  2.知道“增译”的意思
  有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:
  We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities.
  我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。
  [分析] 本句为了避免“尤其是在城市里”的表达不完整,增加了“如此”。
  3.理解汉英字句中的重点
  一般英语重点在前面,汉语的重点在后面,平时的练习中,我们要不断的提醒自己锻炼英语思维,翻译难题终会迎刃而解。
  4.学会使用综合法翻译
  也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆、有主有次地对全句进行综合处理,英语和汉语的字面意思不完全对应,但是内涵是相同的。
  5.记住特别句型的特别翻译的方法
  例如一些名词性从句和动词性从句。

标签: 考研英语
学英语单词
aminocatalysis
AND/OR expression
assimilable nitrogen
AZGR
back-fist
bismuth ore
bosses-in-waiting
carabosse
carbon-to-carbon linkage
Carex obtusata
cell line
cerium-140
dance theatre of harlem
data control interval
decontamination apparatus
Detrothyronin
differential selsyn transmitter
dine with
double beam oscillography
ectopsocus maindroni
Einthoven's string galvanometer
empire-builders
EMTP
endoderm cell
ethylene series
exoprotease
folliculosebaceous cystic hamartoma
fuck-knuckles
Golay equation
gravity controlled armature
hand ferns
heat curing adhesive
held back
hydrocarbon resins
hydrokeel
i don't believe it
inclined slice
iridoparalysis
ischaemum aristatum aristatum
japanesenesses
juarez
jump index
Kamsack
kingcroaker
land-crab
liedertafel
long-case clock
megawealthy
mercury azide
microthermal plant
MJA
motor-voter
multiple drilling machine
needlepoint lace
neutrophilic granulocytes
Nipponites
oosphere-nucleus
oxy-fatty
papular pigmentation
pepper dulses
peroxydase catalysis
phlogogenetic
piccoloists
pkzips
Pluchea
point burning
polychromatophilic erythroblast
Propanolide
protein isolation
Pucarevo
quadratic termination property
radio authority
recibiendo
retro-esophabeal
revoxyl
RNAP
roab
Roegneria parvigluma
rokitansky-aschoff duct
Rosa, I.
rotator-relax
sample passer
scumbling
segolene
sensillum campaniformium
Shelleyesque
Simulium nolleri
stick lacs
suction take-down
sunk in thought
therapy of blood constituent
thick wall cavity
timbergrove
time served worker
torridities
trowelling
twin-plate triode
ultrasonic equipment for medical diagnosis
vectoring address
vlnas
wall-walk
wallless