时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:英语沙龙2004全年合辑上


英语课

January 25 Burns Night


 


Robert Burns1, the eighteenth century “common man’s poet” who wrote of humble 1 matters in his brash2 “Lallans3” dialect4, remains 2 Scotland’s favorite native son. Here his birthday is celebrated 3 as he himself would have liked it. Partyers assemble in the banqueting hall, where they tuck into5 such dishes as wind dried cod 4 with horseradish6 and egg sauce and finnan toasties7. But these are merely the whets8. The main event, of course, is the Scottish national dish: haggis9, a sheep’s stomach stuffed with chopped mutton, oatmeal, offal10, and spices, sealed up tightly and boiled to a shiny brown. Flanked by bagpipers11 in full regalia12, the cook enters the hall, holding the platter aloft13.


 


With a sharp knife, the master of ceremonies carves an X into the top --the “paunch14.” All recite a Scottish grace15 as the haggis is served. At night’s end, the celebrants rise arm in arm to sing Burns’s most famous work of all: Auld 7 Lang Syne 816.


 


注释:


1.Robert Burns 罗伯特·彭斯(1759~1796,苏格兰诗人,主要用苏格兰方言写诗,曾长期搜集、整理民歌,并为著名曲调撰写歌词,优秀诗作有《自由树》、《一朵红红的玫瑰》等)


2.brash [brAF] adj. 粗犷的;浮华的


3.Lallan [5lAlEn] n. 苏格兰低地


4.dialect [5daiElekt] n. 方言,土话,地方话


5.tuck into〈俚〉痛快地吃喝,大口地吃喝


6.horseradish [5hC:srAdiF] n. [植]辣根;辣根制成的调味品


7.finnan toasties 熏鳕鱼


8.whet 5 [(h)wet] n. 开胃小吃(如酒等)


9.haggis [5hA^is] n. 肉馅羊肚,香(羊)肚,羊肉杂碎布丁(系苏格兰传统食物)


10.offal [5CfEl] n. 下水,杂肉


11.bagpiper 6 [5bA^paipE] n. (苏格兰等地的)风笛手


12.in full regalia 身着盛装


13.aloft [E5lCft] adv. (向)高处,在上面


14.paunch [pC:ntF] n. 肚子


15.grace [^reis] n. (饭前或饭后的)谢恩祷告


16.Auld Lang Syne (=Old Long Since)〈苏格兰〉《友谊地久天长》,又译为《美好的往日》


 


1月25日——彭斯之夜


 


用粗犷的苏格兰低地方言,专写老百姓事情的18世纪平民诗人罗伯特·彭斯永远是苏格兰人最钟爱的儿子。这里的人以他本人也会喜欢的方式来庆祝他的生日。参加聚会的人聚集在宴会厅,大吃特吃加辣根和鸡蛋沙司的风干鳕鱼和熏鳕鱼。不过这些都还只是开胃小吃。主食当然是苏格兰的本地风味菜:肉馅羊肚,就是在羊肚里填满切碎的羊肉、燕麦片、杂碎以及香料之后将羊肚封紧,然后煮成油光发亮的棕色。厨师进入大厅时,手中高举着椭圆形的大盘子;走在他两侧的是身着盛装的风笛手。


  司仪用一把锋利的刀在肚子的上部划一个叉儿。上菜时,大家齐声朗诵苏格兰的谢恩祈祷文。到长夜结束时,参加庆典的人手挽着手,齐声高唱彭斯最著名的歌曲:《友谊地久天长》。




1 humble
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
2 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 celebrated
adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 cod
n.鳕鱼;v.愚弄;哄骗
  • They salt down cod for winter use.他们腌鳕鱼留着冬天吃。
  • Cod are found in the North Atlantic and the North Sea.北大西洋和北海有鳕鱼。
5 whet
v.磨快,刺激
  • I've read only the fIrst few pages of her book,but It was enough to whet my appetIte.她的书我只看了开头几页,但已经引起我极大的兴趣。
  • A really good catalogue can also whet customers' appetites for merchandise.一份真正好的商品目录也可以激起顾客购买的欲望。
6 bagpiper
n.吹风笛的人,风笛手
  • Maybe I'll follow the sweet sound of the bagpiper playing along 16th Street. 也许我会顺着16街吹奏出的风笛甜美的声音走过去。 来自互联网
7 auld
adj.老的,旧的
  • Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?怎能忘记旧日朋友,心中能不怀念?
  • The party ended up with the singing of Auld Lang Sync.宴会以《友谊地久天长》的歌声而告终。
8 syne
adv.自彼时至此时,曾经
  • The meeting ended up with the singing of Auld Lang Syne.大会以唱《友谊地久天长》结束。
  • We will take a cup of kindness yet for auld lang syne.让我们为了过去的好时光干一杯友谊的酒。
学英语单词
adventive
alcoholic neuropathy
analysis of underground water level
aneuploidogen
arietations
arterial pump
astomous
Bealiah
benzoic ether
blue-tongued skinks
boofhead tortoises
braking airscrew
brewed beverages
Brillouin theorem
business mission
C.S.
candied melon
censorian
classloaders
color movie
colour analysis display computer
column coupling
combined hydrofining-reforming process
contingent credit risk
conventional scale
credit center
crop-eared
current batch priority
decomposability of preference
Dipalmitoyllecithin
disoriented attachment
domineering
double tertian malaria
Enterprise Relationship Management
exchange-rates
extraembryonales
eye view angle
foxy batch
Georgian Bay
gynocracy
Haag theorem
hemipelagic facies
Hodod
hot-weather trial
Kaputir
lerning
loading station
LOGSUP
longitudinal floating machine
machine translations
medical instrumentation
Mesoamerican civilization
Milne universe
murena
neonomian
nonallegorical
parfocal eyepieces
PAVN
pimelosis
plain labyrinth
plan position indicator (ppi)
plane departure
pleiotropia
pre-stored
press(ed) ham
pressure mechanism
principle of maximal autonomy
program restructuring technique
proliferative zone
Q-values
radiometersonde
Red language
rennin
rhizogenesis
schipke
sec-butyl amine
Signal-to-noise ratio for record-Playback
sodium hyposulphite
stateville
steel-pipe construction
subjective effect in speech coding
system monitoring
TACINTEL
thornbers
three-channel impeller pump
threostat
ticket-of-lwave man
to provide staff
torsional divergence
trailer coach
trend seasonal
two pass condenser
user view data
variation of fit
waterproof socket
weed out
wingfold
wurzburger
Xanthoxylum Gmel.
yellow mustard
ynofuranose