时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:地道英语在线听


英语课
Jo: Hello, this is Real English from BBC Learning 1 English, I’m Jo

Sun Chen: 黑,你好吗?我是孙晨


Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.


Sun Chen: 没错。其实英语当中,最常用的就是好多个习惯用语。这些个词组英国人用的最多,可是好多我们又从字典里找不到。所以今天我们的节目肯定会对你有所帮助。那我们今天要说的词组又是什么呢?


Jo: Today’s phrase is fake 2 tan 3. That’s two words – fake. F.A.K.E and tan T.A.N. Fake tan.


Sun Chen: 那这个fake tan又是什么意思呢?


Jo: Well a tan refers to your skin getting darker when you spend time in the sun.


Sun Chen: 我明白了。这儿的英国人啊,都认为晒黑了的皮肤最好看。


Jo: That’s right, most British people want to have a sun tan. Unfortunately, Britain isn’t a sunny country. That’s why some people buy fake tan from the chemist and put it on their skin.


Sun Chen: 要这么说,fake tan就是假装晒黑。人们把他们的皮肤涂上这种化妆品,看起来好像他们的皮肤是真的被太阳晒黑了一样。


Jo: Exactly.


Insert


A: Wow – you’ve got a really good tan. Have you been on holiday?


B: No. It’s fake tan. I bought it at the chemist’s.


Sun Chen: Do you ever use fake tan, Jo?


Jo: No. I don’t like it. I prefer to go to a sunny beach and get a real tan. Anyway, let’s recap. Today’s phrase is fake tan.


Sun Chen: Fake tan – 一种让皮肤看起来黝黑的化妆品


Jo: You’ve been listening to Real English from BBC Learning English.


Sun Chen: 更多地道英语,别忘了随时查询我们的网站 www.bbc.co.uk/china/learningenglish.


Jo: See you next time.



n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
n.鞣制革,黄褐色;adj.黄褐色的,鞣皮的;vt.晒黑,鞣(革),鞭打;vi.晒成棕褐色
  • She had gotten a good tan after the holiday at the sea.在海边度假之后,她的皮肤晒得黑黑的。
  • His arms and legs had a dark tan.他的手臂和腿晒得黑黑的。
学英语单词
0418
a battalion of
admixtured
agaricus ostretus jacq.
agonistic, agonistical
Albula vulpes
ammonium manganese(ii) sulfate
amoretti
anemic phlebitis
arbor vit?
area measurement of catalyst
available horsepower
blanquettes
Blue Bell Knoll
Burt Lake
cacau
Callitris cupressiformis
colloidal particles
combined failure
comparison measurement
consecutive motion
copper(i) silicide
copycutter
crime-control
Cubanness
Cyclocarya
Dermacentor occidentalis
dintless
domesticated silkworm moth
double inlet fan
earth resources technology satellite(erts)
electric trowelling machine
entuite
expected value of random variables
fall foul of sth
filter depth
first-order kinetics
freighter aircraft
frog storm
genus himantoglossums
gidgees
hit the gym
hobble
homogenous atmosphere
hydraulic power scheme
input amplifier
Kafr al Kurdī
Kirchentellinsfurt
klevenhagen
Knapp's tests
kyamutwara
law-codes
leathes
Leichhardt
Lelapiidae
loudcloud
magneto ohmmeter
Maharashtrians
mass-audience
metabolic cataract
metrical information
mid-summer
morbus vulpis
mosying
Myodin
Nagaybakskiy
nested interval
non-opening side light
off-effect
one-way causation
online-news
outsider arts
pabst
patient identifier list
Perdrau's method staining
pharyngoepiglottic
polygala japonica houtt.
preglabellar field
pseudomonas helianthi(kawamura)burkholder
quadrisecting
quercus montanas
recording titration
rubus buergeri miq.
Sakutalika
sensualist
simplex dialling
snapback forming
sonnies
special-interests
spindle valve
steel sprial spring
stereocartograf
suffixions
suin
tallahassee
the brit awards
thermostabilities
tredecennial
tytt
unformatted system services
unimolecular elimination through the conjugate base
user program error