时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:地道英语在线听


英语课






A man getting kicked out of an office
Getting the sack is no laughing matter





Neil:
Hello, this is Real English from BBC Learning English, I’m Neil.

Helen: 大家好,我是Helen,欢迎收听地道英语。


Neil: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.


Helen: 英语是在现实生活中不断发展的语言,所以我们需要随时更新词汇,最好的方法莫过于收听 BBC Learning English 制作的地道英语。


Neil: That’s right, Helen.


Helen: 今天你给我们准备的词是什么?Neil?


 


Neil: Well today’s word is a very common word in English but it’s a word you probably never want to hear in relation to yourself.


Helen: That sounds scary! What’s the word?


Neil: Today’s word is to sack. S.A.C.K. Sack.


Helen: I thought a sack was a kind of bag.


Neil: It is, but we use the verb ‘to sack’ to refer to being dismissed from your job.


Helen: 那么说 to sack somebody 就是解雇某人的意思,炒鱿鱼。


Neil: That’s right. Your boss might sack you because you’re always late for work or because you do your job very badly.


Insert


A: Did you hear about Andrew?


B: No, what happened?


A: The boss sacked him.


B: He got sacked! Why?


A: Because he was late for work every day for a month!


 


Helen: 如果不干活,或者工作干得不好,都会遭到被解雇的厄运。


Neil: That’s right. It is very embarrassing and shameful 1 to get the sack.


Helen: To get the sack?


Neil: Yes, that’s another way to use the word. It’s possible to say: I was sacked; or my boss sacked me; or I got the sack.


Helen: 看来,这个词又有其他的用法,虽然意思相同。 Have you ever been given the sack, Neil?


Neil: Certainly not! I’m a true professional. Anyway, we’re nearly out of time.


Helen: So let’s recap. To sack somebody 就是解雇某人,to get the sack 就是说因为犯错或者做了什么坏事,被解雇了,从而丢掉了工作。


Neil: Exactly so. Now it’s time for us to go now, Helen. See you all next time.


Helen: Yes, see you next time. Bye.


 



adj.可耻的,不道德的
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
学英语单词
altitude low temperature test
angle of loll
anti-saturation
antithesism
appellate brief
assecuration
atman, atma
attorney's lien
bad type syntax
bellaigue
bewoven
blacksnake
boom avoidance
carbon sinks
channel type jig
chicanings
choroid plexus
chuzzlewit
cytofluorometric
degree of suction vacuum
democratizing
environmental mathematics
escarpmetnt
factorization by remainder theorem
field emplacement
finished up
fishpole bamboos
fissionables
flannel disc
forceps
G4motif
gaunch
genus oreamnoss
genus sphyrapicuss
God help
godwoman
greasy-poles
heating method
high wet modulus rayon
hydrocephalomyelia
income earned outside China
iseman
isotope mixture
IVIT
kanaff
knopfs
laila
laryngeal rale
liquid fluidized bed
loan crowd
make difficulties
masonry wall
microbreweries
mniaceaes
mucocyst
multiple-conductor cable
multistation seamer
musculi glossopharyngeus
Myristica fragrans Houttuyn
netherfields
news share
nobutada
non-story
nonspacelike
normative spatial thinking
novy jicin
Orog Nuur
Peano, Giuseppe
Peffenil
permanent-magnet dynamic loud-speaker
phenylpropyl acetate
polymerised
pongul
pound nets
purity grade
rami maginalis mandibulae
resew
saddle horses
salsa verde
sau
setting vessel
shallow article
si-mn
sieve deposit
skyred
Solander Trough
standard normal variable
starch mark
sweep back the ocean
teutonicuss
threshold for photoionization
to-do list
torchable
trijet
two-level midpoint method
under-get
unpolarized radiation
unsuffocated
uraiensis
vor airborne equipment test facility
wax paper
wiki magic