时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:小王子


英语课

   Once when I was six years old I saw a magnificent 1 picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest.


  当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩的插画,
  It was a picture of a boaconstrictor in the act of swallowing an animal.
  画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。
  Here is a copy of the drawing.
  页头上就是那副画的摹本。
  In the book it said: “Boa constrictors swallow their prey 2 whole, without chewing it.
  这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下。”
  After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion 3.
  尔后就不能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。
  I pondered 4 deeply, then, over the adventures of the jungle.
  当时,我对丛林中的奇遇想得很多。
  And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing.
  于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一副图画。
  My Drawing Number One.
  我的第一号作品。
  It looked like this:I showed my masterpiece to the grown-ups, and asked them whether the drawing frightened them.
  它是这样的: 我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。
  prince.jpg
  But they answered: “Frighten? Why should any one be frightened by a hat?”
  他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?”
  My drawing was not a picture of a hat.
  我画的不是帽子,
  It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant.
  是一条巨蟒在消化着一头大象。
  But since the grown-ups were not able to understand it,I made another drawing:
  但由于大人们无法理解它,我做了另一个图:
  I drew the inside of the boa constrictor, so that the grown-ups could see it clearly.
  于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。
  They always need to have things explained.
  这些大人总是需要解释。
  My Drawing Number Two looked like this:
  我的第二号作品是这样的:
  The grown-ups’ response, this time, was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors,
  大人们劝我把这些画着开着肚皮的,或闭上肚皮的蟒蛇的图画放在一边,
  whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic and grammar.
  还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。
  That is why, at the age of six, I gave up what might have been a magnificent career as a painter.
  就这样,在六岁的那年,我就放弃了当画家这一美好的职业。

adj.壮丽的,宏伟的;华丽的;极好的
  • The museum that we visited is very magnificent.我们参观的博物馆是很宏伟的。
  • That's a magnificent task.这是一项宏伟的任务。
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
n.消化,吸收
  • This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
  • This food is easy of digestion.这食物容易消化。
考虑( ponder的过去式和过去分词 ); 深思熟虑; 沉思; 琢磨
  • She pondered over his words. 她反复琢磨他的话。
  • She pondered his marriage proposal for weeks. 几个星期以来她认真地考虑着他的求婚。
标签: 小王子
学英语单词
absent mindedly
adcolumn
aesar
al badari (el badari)
all cryotron computer
aluminium deposit
ancrum
antibanking
antiplatelets
Arabian crepe
bank disclosure
better-known
bronchial arteries
capacity level
Cape primrose
capillary loops
Cardarelli's aphthae
central fissure
chedli
citrus red
client request
compact connected component
copyshop
cordifolius
counihan
cryptographic bit stream
cyber squatter
dearth
dogfall
double bacillus
dynamic(al) parallax
Dzhebariki-Khaya
Edna O'Brien
EDWGT
electron energy spectrum
eniaces
epizoans
Euleptorhamphus
extravasated blood
field emitter display
flavour additive
fluidemin
Foke block
galactouronic acid
galotti
glucogenosis
gok
golfeches
governing by decree
high strength weldable aluminium alloy
I.G. process
imagina-tion
information-givings
journal of accounting research
kinematic determinacy
late pin
LMGTFY
loss from accident
magnetic fusion energy
majorise
Microser
mini-theories
minimal uncountable cardinal
montmorillenite
motor control cubicle
mylonite-gneiss
N-ally-noroxymorphone
no-discrimination
orbital mapping
ortho-orthocenter
overassessed
para-aortic
polarstern
potestation
preemption claiman
production comes before capital construction
proko
pupaparity
purchase permit
ram adjustment device
retinal dysplasia
round the world
sag correction
scophthalmus rhombuss
self-violence
shell membranes
siamensis
sinistrorse
Sinomenium Diels
small formosan flying squirrel
soldering clamp
south chan. (boca grande)
steepnesses
swinging-vane oil pump
temple-going
teniatol
tubal dilatation
unburned gases heat loss in flue gas
unhandily
unlistened
western elongation