时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Initially 1 the revenue was supposed to come from the hardware side.


  最初,皮克斯公司希望硬件能带来收入。
  The Pixar Image Computer sold for $125,000.
  皮克斯图像电脑售价12.5万美元,
  The primary customers were animators and graphic 2 designers,
  主要购买者是动画师和平面设计师,
  but the machine also soon found specialized 3 markets in the medical industry
  不过这款电脑也在医疗行业和情报领域找到了特殊市场。
  (CAT scan data could be rendered in three-dimensional graphics)
  医疗CAT扫描数据能够被转换成三维图形
  and intelligence fields (for rendering 4 information from reconnaissance flights and satellites).
  来自侦察飞机和卫星的信息也能通过该款电脑进行转换。
  Because of the sales to the National Security Agency, Jobs had to get a security clearance 5,
  由于要销售给美国国家安全局,乔布斯必须接受安全调查,
  which must have been fun for the FBI agent assigned to vet 6 him.
  对于被指派来调查他的FBI特工来说一定感觉有趣极了。
  双语有声读物 乔布斯传
  At one point, a Pixar executive recalled,
  据一位皮克斯髙管讲述,有一次,
  Jobs was called by the investigator 7 to go over the drug use questions, which he answered unabashedly.
  调查员打来电话询问毒品使用问题,乔布斯如实回答,丝毫不加掩饰。
  "The last time I used that...," he would say,
  他会说“我上回用这种毒品是在……”,
  or on occasion he would answer that no, he had actually never tried that particular drug.
  偶尔他也会回答不,他从未用过那种毒品。
  Jobs pushed Pixar to build a lower-cost version of the computer that would sell for around $30,000.
  乔布斯要求皮克斯开发一款成本更低的图像电脑,售价在3万美元左右。
  He insisted that Hartmut Esslinger design it, despite protests by Catmull and Smith about his fees.
  他坚持由哈特穆特·艾斯林格进行设计,尽管卡特穆尔和史密斯对其收费价格表示反对。
  It ended up looking like the original Pixar Image Computer,
  最后,这款新电脑跟皮克斯图像电脑很相似,
  which was a cube with a round dimple in the middle, but it had Esslinger's signature thin grooves 8.
  是一个立方体,中间有一处圆形凹陷,但带有艾斯林格招牌式的纤细纹路。

adv.最初,开始
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
adj.专门的,专业化的
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
n.表现,描写
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
n.兽医,退役军人;vt.检查
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
n.研究者,调查者,审查者
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
n.沟( groove的名词复数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏v.沟( groove的第三人称单数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
  • Wheels leave grooves in a dirt road. 车轮在泥路上留下了凹痕。 来自《简明英汉词典》
  • Sliding doors move in grooves. 滑动门在槽沟中移动。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 乔布斯传