时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:地道美语播客


英语课

   Francine: Do you know the word in Mcquish for “partnership”?


 
  Aziz: No, I don’t speak Mcquish. What are you doing?
 
  Francine: Jim gave me this letter and this document to translate into Mcquish because I speak a little of it, but even with a dictionary and thesaurus, it’s slow going.
 
  Aziz: Didn’t you tell Jim that?
 
  Francine: I did, but he still wants me to try because it’s so hard to find a Mcquish-English bilingual.
 
  Aziz: I’m not surprised. Other than you, I don’t know anyone who speaks Mcquish.
 
  Francine: Yeah, well, I’m doing my best to translate these documents idiomatically 1 because the literal translation won’t make any sense, but it’s a tough job. I simply don’t know enough business Mcquish to know the equivalent words and phrases.
 
  Aziz: Can’t you just paraphrase 2 and convey the general meaning by using a lot of loan words and cognates?
 
  Francine: I’m trying, but I don’t think it’s turning out the way it’s supposed to.
 
  Aziz: At least he didn’t ask you to interpret. You’d really be in the hot seat trying to interpret in a meeting or over the phone.
 
  Francine: Yeah, at least I was spared that experience, at least for now.
 
  Aziz: I wish I could help you, but the only language I speak, other than English, is gibberish!
 
  Script by Dr. Lucy Tse

adv.符合语言习惯地;使用惯用语句,惯用地
  • The ubiquitous mouse input device is not metaphoric of anything, but rather is learned idiomatically. 无所不在的鼠标输入设备没有任何隐喻;相反,是习惯用法的学习。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Idiomatically speaking, something can be both cool and hot and be equally desirable. 东西不管是凉的,还是热的,只要是令人满意的,我们都可以说“酷”。 来自About Face 3交互设计精髓
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
学英语单词
a blank sheet
a hot one
a word or two
adherent water
aeromometer
affiliative drive
amiableness
ampelographer
Aristotle's experiment
armature-hesitation contact-chatt-er
asthenic orthophoria
attached-growth biological process
ault
biology class
cab guard
castroville
chlorine-ammonia treatment
chorda ductus arteriosi
Clo-oose
comma separated values file
coms
confession admitting guilt
corpusculum articulare mobile
counter-lode
crese
curette
cystorm
demihumans
dioxo
dotfiles
double-threaded screw
Emaform
Enturen
envisages
exarticulatio tarsometatarsea
fast neutrons
fires of heaven
first-cousins
glue line (bond line)
government traffic
granite series
grumbach
hands - on workshop
harpswell
heat-sensitive latex
helicteres angustifolia l.
hubbubbing
hydrophilization
hypnea saidana
idealist conception of history
impact vibration damper
in a faint
inert gas pressurization system
initial starting air compressor
input output port
integrated database
interhemal cartilages
internet message access protocol 4
is sick
Jammerbugten
jo'burg
keeneth
Kilembe
kootjieskolk (kotjeskolk )
landis chaser
lateral bud
light on one's feet
Look for a needle in a haystack
lopper roll
mahy
Mertule Maryam
Metachabazite
mind-rape
minem
Nervus musculi tensoris tympani
nitroferron
nubbing-cheat
nutrient foramen
Nyukhcha
Ohaba Lungǎ
oil flushing plunger
oriostomatid
palmitotransferases
panurine
perault
philharmonic pitches
political consultation
productivity of polishing machine
rayleigh jeans law
reel oven
Romblon, Prov.of
saccharum robustum
sarrel
standard full V thread
Stoughton
strength of source flow
transverse pressure
tubular maximum for glucose (tmg)
vertical shear wave
Walnutport
whole plot factors
withdrawal time