时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:欧美名人演讲


英语课

   Kendall Jenner is also here.


  Kendall Jenner也来了。
  And we had a chance to meet her backstage.
  我俩在后台见到了,
  She seems like a very nice, young woman.
  她看起来是位很不错的年轻女士。
  I’m not exactly sure what she does,
  我不太清楚她到底是干嘛的,
  but I’m told that my Twitter mentions are about to go through the roof.
  不过有人告诉我说,我的推特上at数量要爆炸了。
  Helen Mirren is here tonight.
  Helen Mirren今晚也来了。
  I don’t even have a joke here, I just think Helen Mirren is awesome 1.
  我这不是段子,我就是觉得Helen Mirren太牛了。
  She’s awesome. Sitting at the same table I see Mike Bloomberg.
  她太棒了。跟她一座的还有Mike Bloomberg。
  Mike, a combative 2, controversial New York billionaire is leading the GOP primary and it is not you.
  Mike充满战斗力和争议的纽约巨富领跑共和党初选,而这人竟然不是你。
  That has to sting a little bit.
  你感觉肯定有点不舒服吧。
  Although it’s not an entirely 3 fair comparison between you and the Donald.
  当然拿你跟川普相提并论不太妥当。
  After all Mike was a big city mayor.
  毕竟Mike当过大城市的市长。
  He knows policy in depth.
  他对政治有深入了解。
  And he’s actually worth the amount of money that he says he is.
  而且他的身家财富并没有注水吹牛。
  What an election season.
  这大选季太精彩了!
  For example, we’ve got the bright new face of the Democratic party here tonight, Mr. Bernie Sanders.
  比如,民主党闪亮的新面孔,今晚也来到现场,他就是伯尼桑德斯先生,
  Bernie, you look like a million bucks 4.
  伯尼你容光焕发,像捡了一百万美元似的。
  Or, to put in terms you’ll understand, you look like 37,000 donations of $27 each.
  用你能懂的方式来说就是37000份27美元的捐款。
  A lot of folks have been surprised by the Bernie phenomenon,
  很多人被伯尼的成功震惊,
  especially his appeal to young people. But not me. I get it.
  尤其是他对年轻人的吸引力,不过我没惊我懂的。

adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
adj.好战的;好斗的
  • Mr. Obama has recently adopted a more combative tone.奥巴马总统近来采取了一种更有战斗性的语调。
  • She believes that women are at least as combative as are.她相信女性至少和男性一样好斗。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
标签: 名人演讲
学英语单词
9-Nitrocamptothecin
AC pumped gas
alipogenetic
anecdotal
Appleby
appointed berth
arsenical bath
arterializes
atomic binding
Ballard
Benasque
best nonlinear two-stage least squares estimator (bnls)
bjornoya (bear i.)
boiler compcsition
bovine trichomoniasis
burner liner
burnishing silver
Bālāhāt Ra.
carton stitching machine
clown-like
coil vacuum pan
colloid milium
commodity rate contract system
commutation synchronization
count fleets
csei
ddd.
deuise
direct insurer
dislocation motion
double-claw flexible coupler
emery bit
enolic acid
enstalling
expansion tank
eye-distance
feeling of guilt
Fenua Ura Atoll
fjordic
flat tool
floating tones
flow turbulence
footstoves
fuzzy probability
G parity
gelatin waste
halosaurids
harbroughe
hermann minkowskis
high-spirited
huggableness
hypergeusia
in opposition to
intravascular lymphangioendothelioma
Kurganinsk
line power
Liriope kansuensis
Louang Namtha
Mandiana
metapneustic respiratory system
nerdgasms
NIM (nuclear instrument module)
nondiamond
nonlinear distortion factor
offset-cam
opisthoticm
outknitted
over-pull
paired cross
Parapteroceras elobe
pathologic reaction
pavonina
probability as degree of belief
Pudino
pulse count modulation
pure polynomial
Release of Security
rhombic macro-pyramid
ripe for the axe
ripeness-to flower stage
rubberstamped
Rumansch
scatter gather operation
schmidt rebound test hammer
scillarenin-3-rhamnoglucoside
single ply canvas
soil leaching
solid chocolate
stabbeth
starbury
stellaris
strategical factor
subcutaneous fibrositis
surface analysis
Susami
tile lintel floor
took to
toxinicidum
track gauge widening
transformability
urethrocele
zeming