标签:译文 相关文章
An Appointment 1--Good afternoon, sir. 2--Good afternoon. I have an appointment with Mr Blake. My name is Ahmed Ali. 1--Ah yes, your appointment is at 4:15. Can you wait a moment, please, Mr Ali? 2--Yes, of course. ==================================
坚持不懈,直到成功。 我们每天的奋斗就像对参天大树的一次砍击,头几刀可能了无痕迹。每一击看似微不足道,然而,累积起来,巨树终会倒下。这恰
坚持不懈,直到成功。 我们每天的奋斗就像对参天大树的一次砍击,头几刀可能了无痕迹。每一击看似微不足道,然而,累积起来,巨树终会倒下。这恰
[00:00:00]Unit 1 Toys [译文]第1单元 玩具 [00:04.11]1 Look at my robot. [译文]1 看我的机器人。 [00:06.64]Let's listen and say. [译文]让我们听和说。 [00:09.21]a toy truck [译文]一辆玩具卡车 [00:14.31]a toy jeep [译文]一
[00:00.00]Let's listen. [译文]听一听。 [00:03.45]Happy English Happy Time [译文]快乐英语 快乐时间 [00:07.46]Helen [译文]海伦 [00:09.61]Amy [译文]艾米 [00:11.75]Nancy [译文]南希 [00:14.07]Lily [译文]莉莉 [00:16.30]Ann [译
It's Time for Bed 1--Come on, Sue. Natalie. It's time for bed! 2--But it's only nine o'clock! 1--I know, but we need to get up early tomorrow to catch the train. 2--Oh yes. I forget. We're going to London to see Madame Tussaud's. 1--That's right. So
It's Time for Bed 1--Come on, Sue. Natalie. It's time for bed! 2--But it's only nine o'clock! 1--I know, but we need to get up early tomorrow to catch the train. 2--Oh yes. I forget. We're going to London to see Madame Tussaud's. 1--That's right. So
5. Rather, it involves setting specific goals, obtaining immediate feedback and concentrating as much on technique as on outcome. 【分析】简单句。句子主语为 it,谓语为 involves,宾语为三个并列的动名词短语,这三个短语
[00:00.00]Unit 5 My Home [译文]第5单元 我的家 [00:05.15]5 This is my bedroom. [译文]5 这是我的卧室。 [00:08.30]Let's listen and say. [译文]让我们听一听,说一说。 [00:12.32]a living room [译文]一间客厅 [00:17.00]a d
[00:00:00]Unit 6 Week [译文]第六单元 星期 [00:04.04]It's Monday today. [译文]今天是星期一。 [00:06.83]Let's listen and say. [译文]听和说。 [00:10.23]Sunday Monday Tuesday [译文]星期天 星期一 星期二 [00:22.97]Wednesda
1、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝. 2、I find Im so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I th
一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。 1. These goods are in short supply. 这些货物供应不足。 2. This equation is far from being complicated. 这个方程一定也不复杂。 二、为
口译考试的时候总避免不了出现一些专有名词,尤其以机构和会议名称居多,考生对此是头痛不已。此文对中高级口译教材中出现过的一些专有名词进行了一个整理,让考生更好的梳理口译专
每一日你所付出的代价都比前一日高,因为你的生命又消短了一天,所以每一日你都要更积极。今天太宝贵,不应该为酸苦的忧虑和辛涩的悔恨所销蚀,抬