时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE① A  加州的资讯王达康办公室


【欢迎来到资讯王】


 


Dave:  Welcome to InfoKing. I'm Dave. Looks like you've 1) inherited Bob's 2) cubicle 1.


戴夫:  欢迎来到资讯王。我是戴夫。看来你已经接管了鲍伯的办公室隔间。


 


Zina:  I'm Zina Romero. Sales. Who was Bob? 


吉娜:  我是吉娜萝美洛。业务员。谁是鲍伯?


 


Dave:  Bob was a totally 3) studly 4) programmer.


戴夫:  鲍伯是个彻头彻尾的壮男程序设计师。


 


Zina:  Studly?


吉娜:  壮男?


 


Dave:  You know. Big brain.


戴夫:  你知道嘛,就是头好壮壮。


 


Zina:  His stuff is still 5) tacked 3 up on the walls. Did he leave in a hurry?


吉娜:  他的东西还钉在墙上。他走得很匆忙吗?


 


Dave:  The pressure got to him. Plus he wanted to get paid.


戴夫:  压力让他崩溃了。加上他又想拿到薪水。





语言详解


 


A: Sitting in a cubicle all day.


  整天坐在隔间里。


 


B: What do you hate most about working in an office?


  你最恨在办公室工作的哪一点。


 


get to 影响,左右】


 


get to在对话中是指影响,左右,多半是指负面的情况:


 


A:The pressure has been really getting to me lately.


    我最近真的被压力压得喘不过气来。


B:Maybe you should take a vacation.


    或许你该去度个假。


 


get to的另一个常见用法是抵达,这个短语在问路时很好用,相信大家也都不陌生:


 


A:How can I get to the train station?


    我要怎么才能到火车站?


B:It's around the corner and to the left.


    它就在转角那边靠左侧。


 


get to还有一个常见用法,意思是得以,才能够


 


A:How did you get to be a politician?


    你是如何才得以当政治人物的?


B:Many years of hard work.


    多年的苦功。


 


1) inherit  (v.) 继承


2) cubicle  (n.) (办公室)隔间


3) studly  健壮帅气的,猛男stud


4) programmer (n.) 程序设计师


5) tack 2 (v.) (用大头针)钉上 



1 cubicle
n.大房间中隔出的小室
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
2 tack
n.大头钉;假缝,粗缝
  • He is hammering a tack into the wall to hang a picture.他正往墙上钉一枚平头钉用来挂画。
  • We are going to tack the map on the wall.我们打算把这张地图钉在墙上。
3 tacked
用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝
  • He tacked the sheets of paper on as carefully as possible. 他尽量小心地把纸张钉上去。
  • The seamstress tacked the two pieces of cloth. 女裁缝把那两块布粗缝了起来。
学英语单词
abdominodiaphragmatic breathing
adjudication under law
air distributor cam
anthrene
armigeres (leicesteria) magnus
ashtar-chemosh
automatic stabilization equipment
Azoferredoxin
beerd
Bitterbos
black wash
blind angle
boets
burnet saxifrag
by-path
Celtis nervosa
cereal oats
CI-M6PR
clastic reservoir rock
conductive ground
corrective repeater
counter-proposal
crankshaft key
crecer
cumenuric acid
curling roll
deceasure
disk transfer time
elfin-wood
esocin
exercise in futility
fancy-jersey machine
fire alarm system panel
fossil-fuels
free estate
free radical addition
fully-automatic filler and capper
Georges Louis Leclerc
grain desorption
graph notation for ordinary graphs
grazing habit
have a head for
helm-port
high-explosive squash-head (hesh)
i-sawed
ice-cliff
infinitesimal component
jewish holy days
joint research
kennith
Lai Chi Kok
low-frequency cable line
lower ordinate set
mackenzies
maintenance and service
maladroitness
maximum swing diameter of work over bed
meiocardia globosa
metaschoderite
mixed-type inhibitor
modulator demodulator circuit
natural material
network identity
nitriding electric furnace
Nyssa leptophylla
operating management
ornithology
overcouple
Pelman
pole erecting
port echo
Portuguese monetary unit
promotion and transferring of employee
pyramidon
quadricovalent
radiocobalt
run time implementation
saturable dye Q-switch
seismic class ii structure
sera suisepticus
sieve testing
six-bar rhythm
slushy
sociology of war
solar absorber-converters
sow-bread
Spanish omelets
speaks
sub-constable
Sylvian aqueduct
T-slot cutter
tape-decks
Teuchters
thadeuite
trace level
turns on
under-constable
uranium tetrachloride
vane-type compressor
Vaticano, C.
visibility rule
weight in lag scheme