时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 I was lucky; Mr. Banner wasn't in the room yet when I arrived. 我很幸运。当我到教室的时候班纳老师还没到。


I settled quickly into my seat, aware that both Mike and Angela were staring at me. 我飞快地坐到座位上,注意到迈克和安吉拉都在盯着我看。
Mike looked resentful; Angela looked surprised, and slightly awed 1. 迈克看上去一脸忿恨,安吉拉则惊诧不已,还有些许敬畏。
Mr. Banner came in the room then, calling the class to order. He was juggling 2 a few small cardboard boxes in his arms. 然后,班纳老师走进教室,让全班都安静下来听他说话。
He put them down on Mike's table, telling him to start passing them around the class. 他的手里艰难地抱着几个摇摇欲坠的小硬板纸盒。他把东西都放到迈克的桌子上,让他把纸盒子传给全班同学。
"Okay, guys, I want you all to take one piece from each box," he said as he produced a pair of rubber gloves from the pocket of his lab jacket and pulled them on. “好啦,同学们,我要求你们每个人,从每个盒子里各拿一片。”他一边说着,一边从自己的实验室大褂的口袋里扯出一对塑胶手套,戴在手上。
The sharp sound as the gloves snapped into place against his wrists seemed ominous 3 to me. 他用力拽着手套,把它们拉上手腕时所发出尖锐的嘎巴声对我来说是个不祥的预兆。
"The first should be an indicator 4 card," he went on, grabbing a white card with four squares marked on it and displaying it. “第一样,是一张指示剂卡片。”他继续说着,拿起一张四角上都有标识的白色卡片,向我们展示。
"The second is a four-pronged applicator—" he held up something that looked like a nearly toothless hair pick "—and the third is a sterile 5 micro-lancet." “第二样,是四齿涂敷器——”他举起的东西看起来更像是一个几乎没有锯齿的光滑的剃毛刀片。“——然后,第三样是一把无菌微型刺血针。”
He held up a small piece of blue plastic and split it open. 他举起一个小小的蓝色塑料包装,把它撕开。
The barb 6 was invisible from this distance, but my stomach flipped 7. 在这个距离我不可能看见针上的倒钩,但我的胃还是翻腾起来。
"I'll be coming around with a dropper of water to prepare your cards, so please don't start until I get to you." “我会在教室里走动,用滴管往你的卡片上滴一滴水,这样卡片才算准备好,所以在我走到你那里以前先别开始。”
He began at Mike's table again, carefully putting one drop of water in each of the four squares. 他还是先从迈克那桌开始,小心地往每张卡片的四个角各滴了一滴水。
"Then I want you to carefully prick 8 your finger with the lancet..." He grabbed Mike's hand and jabbed the spike 9 into the tip of Mike's middle finger. “然后,我要你们小心地用刺血针扎一下手指头……”他抓起迈克的手,把针扎进了迈克的中指指头。
Oh no. Clammy moisture broke out across my forehead. 哦不。我的前额上开始渗出粘湿的冷汗。

adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
n.指标;指示物,指示者;指示器
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
n.(鱼钩等的)倒钩,倒刺
  • The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
  • A fish hook has a barb to prevent the fish from escaping after being hooked.鱼钩上都有一个倒钩以防上了钩的鱼逃走。
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
标签: 英语听力
学英语单词
adventitious sound
Andretti
anti-kink
appris
arch and pier system
Atlantic ocean region-east
autodifferentiation
available carbohydrate
back vowels
barrier potential
bowsing
bring sth on
burning of bearing
cargo handling contract
carving knives
case card
christian liturgies
cogger
cogwares
cone diameter
conversion speed
Copodontidae
cupido
cycling operation
deep-brown
defoslimod
differential medium
digitalis cardiac glycoside
disorbs
disrecommending
diver's breast plate
ebionitism
embiid
Essonne
exception handles
Faceless Gnomes of Zurich
fanin
forwarding state
free-trade zone
G-BACTERIA
Gentiana helophila
go back on one's promise
goldworks
grant back provision
gross me out
Guimanite
hip roll
in the ratio of
intracytoplasmic flagellum
inverted-funnel interview
jacksonian
jangel
kick against sth
kimuraite-(Y)
knee flexors
labyrinth stuffing box
lateral restraint
lienalis plexus
microosmomete
microtoming
mini-budget
model material
monitoring circuit
multi-purpose punching and shearing machine
neuroadaptation
officious intermeddlers
once-vacant
phenyl benzopyrane
plastic-metal powder product
probe and drogue
proportional recording
puccinia melanocephala
quasi-stellar galaxy
ramp junction
Raufarhöfn
rechain
reflection polariscope
ringleader (england)
roesner
rough model
ruby sulfur
scymnus (pullus) petalinus
senecifoline
shockmeister
single rule
sources thesis
spatial filtering
split ends
stanages
Stoholm
subvoice-grade channel
telicity
tintagel hd.
trade economics
trial speed
tytlers
udjung
ureterostomy
Vaccinium conchophyllum
well-stuffed
xeroglossia
ziwiye