A form of English characterized by bad translation from Japanese by someone who is decent at translating vocabulary but has a poor grasp of English grammar. Tends to be a word-by-word literal translation with humorous results for native English speakers. Engrish is most common in old video games and anime subtitles.

The term "Engrish" comes from the fact that the Japanese language does not have distinct L and R sounds. They do have a consonant that is roughly somewhere in between these two sounds, but whether this translates to L or R in English depends on the situation (and therefore can be interpreted wrong.)
> All your base are belong to us. (Your bases are all under our control.)
> A winner is you. (You win.)
> Somebody set up us the bomb. (Someone has placed a bomb on our ship!)*
> Make your time. (I have no idea what this means.)
> *PS: The original form of this is "set up us," not "set us up" as most people say it. If you're going to make fun of the bad translation, try to get all the mistakes.

学英语单词
altitude advantage
ambient music
Androsace lehmannii
arteria labialis of superior
balance-sheets
Barakaldo
bearing remover
bicolor lespediza
bimetal thermometre
black canker of apple
ca mau
catabolizing
chain of several regulator
cheese-head bolt
christoval
clauses
compensated thermal overload relay
computer education
cooling air circulation system
count marks
coupes
cracked back
croudace
debleating
defense logistics service center
distance jump
driving-fit-bolt
Duarte, Pico
eight-section brocade
enclosed hood
ethnocentric
fat-ladens
federal reserves
flame-core
flouffy
four-arm spider
frazzledness
generalized anxiety disorders
hainangenin
hidrocystma
high vacuum evaporator
high-density traffic location
hydrotherapist
hydroturbine model test stand
internal-conversion source
Internet Movie Database
isoniazone
japanning oven
liynglye
Manglietia fordiana
Mesnaum
microscopic technique
mkhize
neutralization of waste water
Ockhamists
oil circulation cooling
opening bit
ordinary laid rope
pandiculating
Part. aeq.
permissible move
Phobetron
piptocephalis fimbriata
pisciums
plasmotropism
popular science
position of polished rod
promethis kurosawai
radiating antena
radioactivity measuring point
refractive media
rhizoma alismatis
rotary-dial
secure transmission
singhiella piperis
sisqo
step-type counter
storm runoff
strong-arms
structural pattern
suppressin
suppression of background noise
sympamin
tabacchi
tamaicaceae
this day and age
thyroxinum
tilteth
treasure ships
trenchless
ttq
Tulsīpur
turn a new leaf
unsanctifications
ununderstandable
vaginal fluid stain
vena pulmonalis inferior
veots
warm climate with dry summer
words-and-music
Zamé
zeta-function of simple algebra