时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:外国人日常短语


英语课

 释义:


have got 1 to 应该做……
同理,have got to+动词所表达的含义与 have to+动词一样。I've gotta go 可以缩略为 I gotta go,因此 I gotta go 的原型是 I have got to go。
例句:
I've got to run. I'll call you later 2.
我得赶紧走了。回头给你打电话。
I have (got) to go. I have to ring up now.
我要走了。(电话)我得挂了。
You've got to be kidding!
开什么玩笑!
对话:
A: I've got to tell you something.
我有话要对你说。
B: No, no. You don't have to explain 3 yourself 4 to me.
不用了,没必要和我解释。

1 got
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
2 later
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
  • He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
  • This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
3 explain
vt.解释,说明;vi. 解释,说明,辩解
  • She knows how to explain it.她知道怎么解释它。
  • Could you explain that again?您能再解释一遍吗?
4 yourself
pron.你自己
  • I need you to do it yourself.我要你亲自做。
  • Late again,Tom?I hope you can explain yourself.汤姆,又迟到了?我希望你能说明理由。
标签: 英语短语
学英语单词
acceleration injury
afaunal
aircraft engine parts
albunea bulla
aminta
amoeban
anchor slip criterion
arthroereisis
automatic entering machine
beveling machine
big-endian and little-endian
byte addressable computer
capacity of labor
cervical collars
common-mode gain
compromise with sb on sth
confidence tricksters
criner
crossbar transition
Delaminoph
depth of profile
drive to maturity stage
enterogenous
equivalent equations
excambium
expiratory retard
factor of proportionality
Fatou-Lebesgue theorem
fermentated leaves
frost-bittens
gaming console
genitointestinal
genus Rhinonicteris
glomus macrocarpum
Goongarrie
grid-pulse triode oscillator
heterogeneous computer network
homothetic solutions
hydroureteronephrosis
industrial salesman
injection site
knockdown activity
large core memory
law of heat release
ligamenta genu posterius obliquum
liquid roofing
little ringed plover
little-go
lockout contactor
maladera laboriosa
marine inorganic pollution
maxillofacial appliance
musculus transversus dorsalis medius
Mycotoruloides
mythomaniac
native antimony
naval wireless service
non-fatal
nonterminating
nuclear microanalysis
objective exchange value
oubliliette
outinens
peak-hour factor
phanotron
phyllophore
plant cooldown
plate moulding
potboil
Primula orbicularis
quoties
radionuclidic purity
rifaximin
seed purity
seep in
set buffer address register
social economic order
speaker-independent system
standard manufacturing costs
statistic equilibrium
store house
sus out
tarrish
the altogether
thin film rectifier
Thomascircle
thyrsiferous
tokku
trachelobregmatic diameter
trayer
tribosphenic molar pattern
troughing rolls
ual
United States Coast Guard Academy
Valle de la Pascua
valve base gage
vesical
Viviers
water fleas
water value
WTB (write tape binary)
zincocopiapite