时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   "Mom!" I whispered 1, my voice full of love and relief. “妈妈!”我低声说着,我的声音里充满了热爱和宽慰。


  She took in Edward's still form on the recliner, and tiptoed to my bedside. 爱德华依旧维持着一动不动地睡在躺椅上的姿势,她看在眼里,踮着脚走的我的床边。
  "He never leaves, does he?" she mumbled 2 to herself. “他一直待在这里,不是吗?”她低声自言自语着。
  "Mom, I'm so glad to see you!" “妈妈,我真高兴看到你!”
  She bent 3 down to hug me gently, and I felt warm tears falling on my cheeks. 她俯下身子,温柔地拥抱着我,我感觉到热泪正从我脸上留下来。
  "Bella, I was so upset!" “贝拉,我真担心!”
  "I'm sorry, Mom. But everything's fine now, it's okay," I comforted her. “对不起,妈妈。但现在没事了,已经没事了。”我安慰着她。
  "I'm just glad to finally see your eyes open." She sat on the edge 4 of my bed. “我真高兴,我最终看到你睁开眼睛了。”她在我的床沿上坐了下来。
  I suddenly realized I didn't have any idea when it was. "How long have they been closed?" 我忽然意识到我还不知道现在是什么时候。“我的眼睛是从什么时候起闭上的?”
  "It's Friday, hon, you've been out for a while." “今晚是星期五,亲爱的,你睡了很长一段时间。”
  "Friday?" I was shocked. I tried to remember what day it had been when… but I didn't want to think about that. “星期五?”我吃了一惊。我试图记起那件事是哪天发生的……但我不愿意去想它。
  "They had to keep you sedated 5 for a while, honey you've got a lot of injuries." “他们不得不一直给你使用镇静剂,用了好长一段时间,甜心——你弄出了很多伤口。”
  "I know." I could feel them. “我知道。”我能感觉到这些伤口的存在。
  "You're lucky Dr 6. Cullen was there. He's such a nice man… very young, though. And he looks more like a model than a doctor…" “你真幸运,卡伦医生就在那里。他真是个好人……不过,太年轻了点。他看上去更像一个模特,而非医生……”
  "You met Carlisle?" “你见到卡莱尔了?”
  "And Edward's sister Alice. She's a lovely girl." “还有爱德华的妹妹爱丽丝。她是个可爱的女孩。”
  "She is," I agreed wholeheartedly.  “她确实是。”我完全赞成。

1 whispered
adj.耳语的,低语的v.低声说( whisper的过去式和过去分词 );私语;小声说;私下说
  • She sidled up to me and whispered something in my ear. 她悄悄走上前来,对我耳语了几句。
  • His ill luck has been whispered about the neighborhood. 他的不幸遭遇已在邻居中传开。 来自《简明英汉词典》
2 mumbled
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
3 bent
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
4 edge
n.边(缘);刃;优势;v.侧着移动,徐徐移动
  • Sight along the edge to see if it's straight.顺着边目测,看看直不直。
  • She lived on the extreme edge of the forest.她住在森林的最边缘。
5 sedated
v.使昏昏入睡,使镇静( sedate的过去式和过去分词 )
  • She's sedated,but she's probably scared out of her mind. 她很安静,但是她可能已经吓疯了。 来自电影对白
  • Are you telling me the porn actually sedated you? 你是要告诉我,那毛片的确让你镇静下来吗? 来自电影对白
6 Dr
n.医生,大夫;博士(缩)(= Doctor)
  • Dr.Williams instructs us in botany.威廉博士教我们植物学。
  • The ward of the hospital is in the charge of Dr.Green.医院的这间病房由格林医生负责。
标签: 英语听力
学英语单词
acute bisectrix
Agram
airline dispatcher
anatids
Andornaktalya
arming presses
art print
ash content stabilization ratio
attente
avibirnavirus infectious bursal disease virus of fowl
ball handler
bed load deflecting sill
bildad
bonneys
card image format
Centrino Atom
cinemax
compensated optical fiber
completion time
conglobated
conjuress
control program generation
Cotinus
craigiasis
desyl
dilute phase roasting
division tracheophytas
effective purchaser
electric conduction type flame detector
essayer
faberge
falconiform
fern
fibre-covered plywood
forsooks
Gallo-Italian
genitally mutilates
ground/air communication
growing steers
hafjell
heckathorn
Home Digital
Hughes'metal
hyperspherical
ideal standard cost
identity relator
indio
internal incentive
intra-office connection
irrigation water quality standard
Kanfarandé
kernel vector space
leg sign
Lingby
main pollution source
mangwendes
Max Simon
mechanical oscillating conveyor
mickiela
morlin
multibulb rectifier
natural draft wet cooling tower
nomina concreta
nontempering
on-off system
overprioritizing
paint-billed crakes
paul john flories
percussus
peri-reticulin
president pro tempore
pure natural juice
rewinding
seasonal minimum
set someone's pulse racing
shmuck
shunt-conduction motor
side intrusion bar
Slovakia
solely foreign-owned enterprise
solution-focused
statistic forecast
Sterbe disease
stethomyitis
stream down
sweet biscuit
tactical air power
test library
this year
took note
travnik
tricksiness
uncontrolled flow
unity-gain bandwidth
unlawful attack
unsituated
value compense
wash cell
Wunderkammer
Zafora, Nisides
zichy