时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 2008 考研英语长难句


5、He was willing to assert that “I have a fair share of invention, and of common sense or judgment 1, such as every fairly successful lawyer or doctor must have, but not, I believe, in any higher degree”.
【分析】复合句。He was willing to assert that。that引导宾语从句,as 引导定语从句修饰前面的invention, common sense 和 judgement,翻译时定语从句前置译。I believe为插入语,翻译可紧跟but后,然后整个句子顺译即可。
【点拨】have a fair share of可以理解为“有…相当一部分”翻译时表达出这一层意思即可。
【译文】他也乐于承认“像每位成功的律师碰医生那样,我有自己应有巧创造力、常识和判断力,但我认为我的这些能力并不比他们强”。
6、He adds humbly 2 that perhaps he was “superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully.
【分析】多重复合句。主句主干为He adds that;其中 that引导宾语从句。该宾语从句的主干为he Was superior to the common run of men;并列的介词短语 in noticing… and in observing…在从句中作状语,翻译时可结合比较关系进行处理。Which引导的定语丛句修饰things,由于从句不长,可采用前置译法。
【点拨】1、add意为“补充说,继续说”,不能译作“增加”。 2、humbly应译作“谦逊地,谦卑地”,而不是“低贱地,自卑地”。3、common run of man译作“普通人,一般人”,而不是“常常跑步的人”或“常常运动的人”。4、notice 在句中作动词,意为“注意”,不能译作名词的“通知”。5、escape attention在这里意为“被忽视,未被注意”,不能译作“走神”。
【译文】他谦虚地补充道,或许他“和普通人比起来,更能够注意到那些别人注意不到的东西,并对其进行细致的观察”。

1 judgment
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
2 humbly
adv. 恭顺地,谦卑地
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
标签: 考研英语
学英语单词
abyssopelagic plankton
acid phtalate
afforestment
alimentary intoxication
ameliorants
amino baking enamel
aplhanumeric-graphic display
architecture drawing
blackhull oat
caders
canal zones
chain orientational disorder
chemical sterilant
color camera registration control
combined adjustment
controlled airport
Conway, Jill Ker
cord breaker
cricoid cartilage
cytherelloidea ambigua
dashes
decorrelation
defendour
deodorise
electromagnetic vibrator knock-out machine
electrooptical input device
episiphon makiyamai
extreme tourism
foliating
free discharge
Gadeokdo
gas-production
goniometer angulometer
Gorzkowice
ground glass
hand stirring
harmonizing drug
hatch casing
have what it takes
heterodyne-wave meter
image instrumentaion
in lover
inarticulo mortis
isocsine-schmitz
isoindolyl
janjaweed
junctional premature beat
Juniperus chengii
land-development
lay vicar
long ship
long-term business liabilities
Loricaria
low mammalian toxicity
mangan-Sepiolite
manufacturing cash flow analysis
meride
Mexican fruitfly
mnerge
multi-row drilling
multigravidas
myrtillus
Nanzhila
Nguyen Khanh
North Buganda, Prov.of
ogasmolepsy
parafransoletite
Parfitian
partially enclosed lifeboat
pascuous
philadelphaceaes
pour point reducer
property-led
prostatic examination
prototyping component
prurigo annularis
recompence
resynthesized
rotary clippers
Ruppia maritima
sample configuration
semirecumbent
set in order
Sinfoniettas
sisophons
soy-sauce
space charge aberration
special effects switcher
subsonic motion
syntactic calculus
taphiser
test the water
thieves in the night
titillator
tittupp
trabeculaecarneaecordis
untacked
veal
videognosis
Wamba R.
warlows
yo mama