时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:向前一步


英语课

 He explains that "in every senior job I've had I've tried to create an environment of professionalism and the very highest standards. 他解释说,“在我做过的所有高管工作中,我都试着创造一种倡导专业精神、高标准严要求的氛围。


When it was necessary to get a job done, I expected my subordinates to work around the clock. 当必须完成一项工作时,我会期待我的部下鼓足了干劲儿工作。
When that was not necessary, I wanted them to work normal hours, go home at a decent time, play with the kids, 如果不是当天必须完成的,我就希望他们能正常工作,正常上下班,回家陪孩子们玩耍,
enjoy family and friends, read a novel, clear their heads, daydream 1, and refresh themselves. 享受和家人、朋友在一起的时光。有空的时候读一本小说,整理一下自己的思绪,做做白日梦,让自己劳逸结合。
I wanted them to have a life outside the office. 我希望员工在工作之外拥有自己的生活,
I am paying them for the quality of their work, not for the hours they work. 我给他们薪水是基于他们的工作质量,而不是工作时间。
That kind of environment has always produced the best results for me." 所以,我创造的这种工作氛围通常会取得最好的工作业绩。”
A related issue that affects many Americans is the extension of working hours. 工作时间的延长影响了许多美国人的生活。
In 2009, married middle-income parents worked about eight and a half hours more per week than in 1979. 2009年与1979年相比,中等收入水平的员工每周工作时间多出8.5个小时。
This trend has been particularly pronounced among professionals and managers, especially men. 这种增长趋势在专业人士和中高层管理人员(特别是男性)身上尤其明显。
A survey of high-earning professionals in the corporate 2 world 对企业界高收入专业人士的调查发现,
found that 62 percent work more than fifty hours a week and 10 percent work more than eighty hours per week. 62%的人每周工作超过50个小时,10%的人每周工作超过80个小时。欧洲各国则没有出现这种趋势,因为限制工作时间的国家政策已经得到了落实。
Technology, while liberating 3 us at times from the physical office, has also extended the workday. 科学技术虽然能把我们从实际的办公室中解放出来,但相对也延长了工作时间。
 

v.做白日梦,幻想
  • Boys and girls daydream about what they want to be.孩子们遐想着他们将来要干什么。
  • He drifted off into another daydream.他飘飘然又做了一个白日梦。
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
解放,释放( liberate的现在分词 )
  • Revolution means liberating the productive forces. 革命就是为了解放生产力。
  • They had already taken on their shoulders the burden of reforming society and liberating mankind. 甚至在这些集会聚谈中,他们就已经夸大地把改革社会、解放人群的责任放在自己的肩头了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
标签: 向前一步
学英语单词
a sweet one
abandonees
absolute zero temperature
almazy
ameroseius magnisetosa
anchor davit
animal manures
antiphrynin
bagga
Brown Bilbos
c-richest
cantalupo
Chivi
churrings
clocks out
CO laser
compound cloth
conceptualizers
concrete ballast
conduct a search through
cottonseed hull flour
denigrate
dihydrocapsaicine
drainage basin morphology
earun
electrical capacity altimeter
electroanaesthesia apparatus
endchondral
equality continuous
especie
ethyl orthocarbonate
florida-strain
Harnack inequality
heinies
immediate value
implantation cyst of iris
intermittent duty coil
inverted bell manometer
ionic membrane
Iron City
Irziz, Hassi
isogentisin
judicatories
ketteler
location aware
logifications
matsumuraiella enderleini
mech-
megaripple
membrana tympani
minimum-altitude bombing
Mitrasacme pygmaea
MKK4
molasses tanker
multi task
nampas
needlebush
neptunyl acetate
new jazz
Nodi lymphatici retropylorici
non-combustion
nonmaritime leg
Ol'shanka
oof
order received book
paraphillias
perminvar alloys
pin-junction
pittosporum tobira (thunb)ait.japanese pitosporum
polioencephalomalacia
Quercus glandulifera
quran thumping
regular forces
regular overhaul
relative retardation
riht
Rubus fuscifolius
saccharomycetous
selecting sequence
Sheikhupura
single differential servosystem
slitter marks
spymasters
statement function
Stock Index Fund
tailhole
tape load key
that's different
the lap of luxury
TMUP
trabecules
trade wind inversion
unrioted
upper ten cm of the taproot
vectored
vent connection
vien
vinyl carbinol
water supply point
what you see is what you get
Xyridales
yegs