时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   很难跟老外解释的中国概念part 1 2。今天说说面子、逼婚、婚房这些一直困扰我们的难题。


  美国脱口秀 爱面子
  关键词:
  Fascinating: 有意思的、耐人寻味的
  Things foreigners will never get about Chinese culture: 外国人搞不懂的中国概念
  We would love to explain it to you: 我们很想解释给你听
  第一集节目我们说了以下概念
  Filial piety:孝顺、孝道
  Collectivist society: 集体型社会
  Internal fire: 上火
  推送点这里
  今天要说另外两个
  Fundamental concept:核心的概念
  Face: 面子
  Save face: 爱面子
  Lose face: 丢脸
  Give someone face: 给面子 (这是概念是外国人最不懂的)
  Universal:普世的、共通的
  That was not what I meant to do:这不是我的本意
  Embarrassing situations: 丢脸的事情
  Run out of money: 钱用完了
  Receipt:发票
  Lend money: 借给别人钱
  Borrow money: 问别人借钱
  Pay someone back:还钱
  Owe someone money: 欠别人钱
  Cologne: 古龙水
  Marriage pressure: 结婚的压力
  Force someone to do something against their own will: 逼别人做一件自己不愿意的事
  Nosy neighbours: 爱管闲事的邻居
  Are you seeing anyone: 你有对象吗
  The clock is ticking: 时间不多了
  When you're over a certain age: 当你过了一个年龄
  Social pressure: 社会压力
  Singleton:单身人士
  Fulfilled life: 满足的人生
  Matchmaking: 做媒、相亲
  Date with the purpose of getting married: 以结婚为目的恋爱
  Property: 房子、不动产
  Stability: 稳定
  Property is a prerequisite to marriage: 房子是结婚的前提
  Unaffordable/out of reach: 负担不起
  Mortgage: 贷款
  Live with the fact: 接受现实
  Commitment: 承诺
  Reality: 现实
  Multiple kids: 多子女
  Wealthy: 有钱的

n.部份,零件;角色,部位;vt.分开,分离,分配;vi.分离,离开;adv.部份地;adj.分离的
  • This is the broken part.这就是损坏的部件。
  • Which part do you play?你演哪一个角色?
学英语单词
.mp4
Abersoch
and some
annecy international animated film festival
arottnolol
assignment clause
automatic case packer
basic motion timestudy
be considered
be unhappy about
biceps jerk
cerebral tetanus
civico
coffeurin
cold heading steel
compoundlens
concentration of channel
content-rich
contractual tramping
counterpart support
Crotural
dandy horses
demand forecasting
dicloxin
discharge lever
Eichenzell
Ellis, Havelock
enbibing
ethane steam cracking
failure properties
flame failure control
flog one's log
frame repetition rate
full-looking
generativity vs. stagnation
go to pigs and whistle
grieve for
group counting method
gynaecomazia
hard deletion
humoral endorphin
immune electrophoresis
inkless
inner cell mass
isoanthraflavic acid
jack-by-the-hedge
kau cim
Kāmārgaon
legislative explanation
Leuben
lopseed
malapportioned
media darling
mid-season forms
miniature circuit breaker (mcb)
Mlicrococcus albicans
moneymarket
monochloropropionic acid
multiwave interaction
naso annulatus
non-destructive compare instruction
nontrans
normalization condition
olfactory setae
overlitigating
phagedenous
pluck up one's heart
pogoing
preferential street
production taxes
rabbit-eye blueberries
rate of capital accumulation
real-time processing
Riego de la Vega
Rigel Kentaurus
sakha (xois)
Saleux
scoreboard
sell sb on sth
shock-stall
Sibbaldia glabriuscula
side-handle torque-controlled pneumatic wrench
silent installation
skullbone
sphincter of oesophagi
sterile glume
sulphokinase
sulzbergers
tank load
technical engineering
Tenieres
the whole bag of tricks
title of entry
transparent ice
ultrasonic power measurement
user's block diagram
vector format
very special quality
vessicle
zone observation