时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻视频


英语课


We've had two great days doing the ad campaign, doing the commercial and then obviously 1 doing the print. Working with people like Anthony Mandler and the team that comes with him and then also working with Alasdair, you know, we've got such a great team around us. It makes shoots so much more interesting and fun.


  Action.


  It's incredibly inspiring because he's so absolutely professional and does his job and knows his part and really expands the borders of what you go out to do.


  Whether you're going for a ruggedlook, and you want to look a bit rough but still in a cool clean way, or whether you just want to go for a clean sharp look, I think it's always important for a man to look after themselves, something that I've always done and something that I'll continue to do.


  If we could take the essence 2 of David Beckham, who is as a man as an athlete as a heroicfigure, we can break it into emotions and then transfer 3 those into life and feeling and how that all relates to what's in the model. That's really what's this part about.


  What we've gone for obviously was the wooden notes and you know, the splats in there, I think it's more than masculinescent, to be honest. So, you know, I think we've achieved what we wanted to achieve. The success that we have within seems incredibleand is incredible 4. But I think we've gone up a level with Beckham.


  贝克汉姆无疑是世界上最知名的足球明星,也是流行时尚的代表人物,还同时扮演着父亲与丈夫等角色,他都扮演的相当称职。成功的事业及与生俱来的自信,让贝克汉姆成为当今男子气概的最佳象征;贝克汉姆说:“我希望创造一款现代,可展现男性个人的特质的香水,香调兼具清新及木质调,所有的男性都喜欢擦上它!


  2011年全新的贝克汉姆传奇再现男香Homme by David Beckham,坚定回归个人风格的全新品牌形象,浮雕式的圆形LOGO设计,灰色字体HOMME DAVID BECKHAM环绕于圆形中,瓶身及外盒均可看到,则是贝克汉姆在写信时盖在信封外的签名,简约中展现小贝优雅与坚毅的特质。另外贝克汉姆的名字斜斜的横越整个外盒, 传递着一种力量与小贝不屈不挠的运动员精神。


  贝克汉传奇再现男香主要是清新木质调,传递着一种优雅又刚毅坚强的男人形象,是现代完美男性的象征,前味由清新的柑橘及姜的芳香展开,再加入少许的胡椒香味,温柔的男性形象一览无遗,中味是令人印象深刻的克什米尔木、皮革及迷迭香融合而成,展现强而有力的男子气概,后味则是以桃花心木、广藿香、麝香来结尾,完美的结合优雅与坚毅,令人深深陶醉。


 


 






点击收听单词发音收听单词发音  






1
obviously
uIKxo
  
 


adv.显然;明白地


参考例句:





Obviously they were putting him to a severe test.显然他们是在给他以严峻的考验。
Obviously he was lying.显然他是在撒谎。












2
essence
BiUzc
  
 


n.本质,实质,精华,精粹


参考例句:





We must try to get to the essence of things.我们必须想法抓住事物的本质。
The two things are the same in outward form but different in essence.这两件东西外表形式一样,但实质不同。












3
transfer
SnxwK
  
 


n. 迁移, 移动, 换车; v. 转移, 调转, 调任


参考例句:





He has been kicking against this transfer for weeks. 几周以来他一直反对这次调动。
I intend to transfer the property to my son. 我想把这笔财产转给我儿子。












4
incredible
q8fx7
  
 


adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的


参考例句:





Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。













adv.显然;明白地
  • Obviously they were putting him to a severe test.显然他们是在给他以严峻的考验。
  • Obviously he was lying.显然他是在撒谎。
n.本质,实质,精华,精粹
  • We must try to get to the essence of things.我们必须想法抓住事物的本质。
  • The two things are the same in outward form but different in essence.这两件东西外表形式一样,但实质不同。
n. 迁移, 移动, 换车; v. 转移, 调转, 调任
  • He has been kicking against this transfer for weeks. 几周以来他一直反对这次调动。
  • I intend to transfer the property to my son. 我想把这笔财产转给我儿子。
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
学英语单词
alcestes
annapoliss
Argyreia
aurovertins
blind carbon
borrowed prosperity
Bush, George (Herbert Walker)
casos
Cassiope argyrotricha
chromous sulfate
clingfilms
command centre
commercial telegrams
country limit
creole-fish
croquemort
cross cut shears
cushion bond
Darazo
dermoid cysts
devachan
dicoronene
digital logic circuit
dismissal from proceedings
distele
elasticity law
esztergoms
eutocous
exposed view
Ezion-geber
family viverridaes
free charge carrier
gammel
genus ommastrephess
geographical frontier
girlest
goodenough
Graveley
grease floatation tank
group divisible design
gundulf
henlike
high performance fibre
high speed belt
historiographic
illeviable
inclined cutting
inhibit behaviour
insufficiency of packing
jan steens
Labangan
Lactuca sativa Bisch.
loss compression
luprops orientalis
Mastigophora
medicochirurgic
Meprol
microsystems electronics
minimax method
ministerial level meeting
Mongalla
nar
Neblina, Pico da
neuro-sciences
noise shaping
nonketotic hyperglycinemia
olona
ossa suturae
outdoor agitation
paleovegetation
Pangia
paragobiodon lacunicolus
parenchyme of testis
phenol formaldehyde resin
pimento trees
pollenger
posttranslocation
primary crater
provincial government
radio electronic transmitting antenna
reflected wave coupler
rice disease
rotational part
sagaciates
sandblast cleaning
sea-launched ballistic missile
secondhand cars
sheepshearer
spool flange
stamped nut
strengths-oriented
switch expansion joint
Syndicat d'Initiative
trammer
transportome
VBSL
vestour
Warrensville Heights
water chestnut picking boat
workingclass
yellowness factor
yezoensis