时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Stuck in the past


  纠结过去
  I think it's natual to reflect at the end of the day,
  我认为在一天结束的时候是一种自然的反映,
  or the end of the week,month or year.
  或者一周,每月或每年结束的时候。
  But the danger of a reflecting and focusing 1 on the past is that we kind of get lost in it.
  但专注于过去的反映会危险到让我们迷失在其中。
  I know people that think about all the mistakes they've made,
  我知道人们思考他们已经犯过的所有错误,
  the lost opportunities,the things they wish they could go back and change.
  错失的良机,他们希望能够回过头去改变的东西。
  They always seem to be talking about the past.
  他们似乎总是谈论过去。
  They just can't let go of it.
  他们只是不能放开。
  It's almost like they spend more time in the past than in the present.
  几乎他们过去花的时间比现在更多。
  On the other hand, I think having zero regret is a mistake.
  另一方面,我认为零遗憾是一种错误。
  It's good to say "sorry", it's good to learn from my mistakes.
  很高兴说“对不起”,因为从我的错误中吸取教训非常好。
  But too much is too much.
  但太多就是肯定太多了。
  It's nice to think about the good old days when life was great.
  很高兴思考以前时光幸福的生活。
  Times from my childhood, times when we used to go to a certain school, times when we used to play certain games.
  从我的童年时代,我们过去常常上那所学校的那些时光,我们过去常常玩那些游戏的那些时光。
  It's nice to think about the once-in-a-while and be not sdulgic.
  很高兴偶尔回想,但不要沉湎于此。
  But we live in the present, it's good to laugh about time's gone by.
  但我们活在当下,对于时光的流逝开怀大笑很好。
  But what happens when we are crying about those times,
  但当我们哭诉那些时光的时候发生了什么,
  what happens when we get depressed 2 because of them.
  因为我们为逝去的而沮丧。
  The past could never be a stronger pool on us than the present.
  过去的永远不可能比我们目前的更强。
  When we are another, I think we have to let go of the past if it keeps us from functioning well in the present.
  当我们是另一个的时候, 如果它继续影响当下的话,我认为我们必须放开过去。

v.调焦;(使)集中, (使)聚集( focus的现在分词 );调整(镜头,眼睛)焦点[焦距]以便看清;(光、声等的)焦点;集中(光束于)
  • Many firms are focusing on increasing their markets overseas. 许多商行都专注于扩大国外市场。 来自《简明英汉词典》
  • More expensive cameras have adjustable focusing. 比较贵的照相机有可调焦距。 来自《简明英汉词典》
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
标签: 美文
学英语单词
age-eligible
alkali phenoxide
amyotrophic lateral scleroses
another one
autoset level
begged the question
benzoisochromanequinone
block syntax
brainship
branchiopod
broaken-back curve
by-street
cacoa
cadaverize
castoral
CBIRF
cell protein
commercial unit
cosmic background explorer (cobe)
CryptoAPI
cut-out temperature
deffusion impurity
Deliberating is not delaying.
detrivialization
direct-reader
doxaprams
dysphorias
economic power dispatch computer
ectospore
embusying
eosin stain
extra low voltage lighting
extra-heavy duty
feudal hierarchy
four-cycle marine diesel engine
future public land mobile telecommunications systems
gangr
have the wolf by the ear
herfest
holed
humbleth
imitative word
innings
intermediary language
international-minded
keio university
Lazise
light machine gun
long-handled spades
lubbock
main steam control valve
met-satellite
micarose
midi-bus
Milcro
minor climate effect
mission accomplished
Mond gas
muller
myrioliter
network architecture and performance
NNRTI
oil-gas accumulation
one-banana problems
outstanding objection
parallel data processing
partners in crime
parts book
peak tillering stage
Periplaneta
permanent ataff
phone it in
planxties
programming by prompting
pyjama-jacket
reconnoiters
scour side
sedimentation balance method
serving box
shallow chest
single combats
softening agent HC
Spanish brown
squirt hose
station-taking manoeuvre
statistical validity
stoneweed
surface abrasion resistance
syndrome of blood deficiency
Tajura
Tambillos, Nev.de los
Tariff.
tiberis
tixtla
under any circumstance
unlobed
unrate
upzoned
Von Economo's disease
water jet propeller
wheat rain
zinc salt