时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 I was surprised to behold 1 resting against the wall the wooden shaft 2 of Queequeg's harpoon 3, which the landlady 4 the evening previous had taken from him, before our mounting to the chamber 5.  对,那是昨天让老板娘收走的标枪!这是怎么回事儿?


That's strange, thought I; but at any rate,  这很奇怪,我想,但不管怎么说,
since the harpoon stands yonder, and he seldom or never goes abroad without it, therefore he must be inside here, and no possible mistake.  他可是从不与标枪分开片刻的,这说明他也在屋子里。 
Queequeg!—Queequeg!—all still. Something must have happened. Apoplexy! I tried to burst open the door; but it stubbornly resisted. 魁魁格!魁魁格!一定是出事啦!他中风啦!我拼命地推门,门只晃了晃,要想推开,希望很小。
Running down stairs, I quickly stated my suspicions to the first person I met—the chamber-maid.  我赶紧奔下楼去,碰见了一个女佣人,我把我的看法对她讲了。她大叫起来: 
La! la! she cried, I thought something must be the matter. I went to make the bed after breakfast, and the door was locked;  不得了啦,不得了啦!早晨我去收拾房间,门就锁着,我还以为你们俩都出去了呢! 
and not a mouse to be heard; and it's been just so silent ever since.  没有任何人听到,这是一如既往的沉默。
But I thought, may be, you had both gone off and locked your baggage in for safe keeping.  但是我想,也许,你们出去了,行李都很安全呢。
La! la, ma'am!—Mistress! murder! Mrs. Hussey! apoplexy!—and with these cries, she ran towards the kitchen, I following.  不得了啦,不得了啦!老板娘!老板娘!人命关天啊!胡赛太太,胡赛太太!中风啦,中风啦! 她不迭声地叫喊着向厨房奔去,我忐忑不安地跟在后面。 

v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
n.(工具的)柄,杆状物
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
n.鱼叉;vt.用鱼叉叉,用鱼叉捕获
  • The harpoon drove deep into the body of the whale.渔叉深深地扎进鲸鱼体内。
  • The fisherman transfixed the shark with a harpoon.渔夫用鱼叉刺住鲨鱼。
n.女房东,女地主
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
标签: 白鲸记
学英语单词
a trophy wife
A-Hi
acoustic radiator
adrafinil
air-lift problem
aliation
Amphion and Zethus
analect
anti-noise paint
aprise
architects
be up to one's shoulders
belief-desire theory of mind
biplumbagin
body-builder
brekdown diode
chapterplays
Cheirostylis
compiler and assembler by general electric
contextural
cymblings
Cyprus I.
daddles
di'ing
disharmonize
docks
double coptis oral liquid
double-figure
earthing isolator
elias canettis
Gandak Barrage
genderisations
Ginsheim
glaucogenin
goria
griseofulvin
guapore
hammarite
harmattan
high pressure double cylinder oil pump
high-intensity microphone
high-speed universal lathe
Honey Dew melon
Huitzilopochtli
hypertrabeculation
ignition-lever
kidney tubuli
leathards
liability for nonperformance of an obligation
liable for a debt
ligamenta metatarsea interossea
lump sum acquisition
machine strap clamp
makr-
Manalu
maternal-care
mindpain
miracle berries
multilevel system
naphazo lini hydrochlorici
non-stocks
Originator.
paratyphoid B
parcelwise
pest control technology
play-down
preassociations
precentral fissure
prelaminar branch
preparation of plates for welding
proxy fights
pSVT10
r stars
Ranke, Leopold von
retractive tube expander
RHIXODONTIDAE
robaina
sarcocystidean
Saturday-night special
send someone about their business
side-dressing
sidewalk sale
simplified calculation
Small-firm effect
south-westwardly
Stauntonia formosana
stenorhynchan
stratalinker
tapdance
temperature correction factor( tcf)
terminals of a unit block
transductional
transfer protocol
turbine bubble cap plate
turst bank
two-section filter
unemotional
unsuitable stimulus
unwarranted arrest
user names
widecombes
Xyris pauciflora