时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   "I was just saying," whined 1 the Marionette 2 in a whisper, "that it seems too late for me to go to school now."


  “我想说的是,”木偶低声抱怨说,“我现在才去上学,好像晚了点。”
  "No, indeed. Remember it is never too late to learn."
  “一点也不晚。你记住了,学习是永远不嫌晚。”
  "But I don't want either trade or profession."
  “可我既不想做生意也不想工作。”
  "Why?" -"Because work wearies 3 me!"
  “为什么?” “因为干活使我太累。”
  "My dear boy," said the Fairy, "people who speak as you do usually end their days either in a prison or in a hospital.
  “我亲爱的孩子,”仙女说,“和你一样说这些话的人,最后一般差不是进了监狱就是进了医院。
  A man, remember, whether rich or poor, should do something in this world.
  一个人,不管是穷是富,在这个世界上都得做点事。
  No one can find happiness without work. Woe 4 betide the lazy fellow!
  没有人可以不劳而获。懒惰没有好结果!
  Laziness is a serious illness and one must cure it immediately; yes, even from early childhood. If not, it will kill you in the end."
  懒惰是一种很坏的毛病,必须马上治好,是的,尤其是从小开始。否则,它总有一天会害死你。”
  These words touched Pinocchio's heart. He lifted his eyes to his Fairy and said seriously: "I'll work; I'll study; I'll do all you tell me.
  这番话打动了皮诺乔的心。他抬起眼睛来,严肃地对仙女说:“我要干活,我要学习,您说什么我就做什么。
  After all, the life of a Marionette has grown very tiresome 5 to me and I want to become a boy, no matter how hard it is.
  毕竟,木偶的生活对我来说太无聊了,不管有多困难,我都想要变成一个孩子。
  You promise that, do you not?" -"Yes, I promise, and now it is up to you."
  你答应我了,不是吗?” “是的,我答应了,现在取决的是你。”
  End of Chapter.
  本章结束。

v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨
  • The dog whined at the door, asking to be let out. 狗在门前嚎叫着要出去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。 来自辞典例句
n.木偶
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
(使)疲乏, (使)厌烦( weary的第三人称单数 )
  • She wearies easily. 她易疲劳。
  • How she wearies me with her endless complains! 她那无休止的抱怨使我厌烦极了!
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
4'-phosphopantetheine
Abnub
age-based
airmail receipt
amusin'
anterior condyloid foramen
anticipations
antivertigo drug
ashforth
Assateague Island
ausrolimnophila (austrolimnophila) marcida
auxotab
avenidas
badly-burned
bench scientist
bending mold
better-resourced
biscayne bays
breeziest
cadmium cell
cam
cambist
chins wag
cholecystojejunostmy
citystates
cobbetts
common privet
convector
deoxyuridylate
dominance relation
Ehrenfest,Paul
erasure-rewrite method
female-centered
fixed base index
flashing symbol
fortney
fusi
gage calipers
gasers
glass cannon
go-ahead signal
grate-type wet scrubber
grid ratio
gusset plane
hancey
hand oiler spring
hibernacular
hinge theorem
historicide
hookswitches
IF tuning circuit
independent events
kilovolt peak value
kirkeby
lamblike
leave flat
madabas
management-theory
mastercraft
maximum-modulus theorem
meisms
multichain condensation polymer
numpt
persistent fossil
poke around
pooftahs
preservation timber
pull knob
pyridin(e)
RCITR
retrobulbar optic neuritis
rhombic system
Rhynchocela
roll stone
satellite Doppler positioning
satellite-launchedballistic missile
ship heading line
shrublet
slush oil
small cup
Sorφ Amt
Southport
specimen fine adjust equipment
speed restrictive block
static wheel load
story editor
stretcher levelling
sun-chairs
sweet-scented
tamoxifen
tear sb away
tenonot-
thrang
thrust break-down cavitation
toyboys
true annual interest
unegall
uniformly absolutely continuous
Ushimawashi-yama
water of crystallization
wet-grinding machine