时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   Yes, Katie, I think you are very sweet, 是的,凯蒂,你今天真可爱,


  Now that the tangles 1 are out of your hair, 头发也不乱了,
  And you sing as well as the birds you meet, 歌也唱得像鸟一样好听,
  That are playing, like you, in the blossoms there. 鸟儿和你一样喜欢在花丛中玩耍,
  But now you are coming to kiss me, you say: 现在你过来亲我,你说:
  Well, what is it for? Shall I tie your shoe? 要我帮你系鞋带吗?
  Or loop up your sleeve in a prettier way? 还是把袖口挽得漂亮些?
  "Do I know about ghosts?" Indeed I do. “你知道鬼吗?”我当然知道。
  "Have I seen one?" Yes; last evening, you know, “我见过吗?”是的,就在昨晚,
  We were taking a walk that you had to miss, 我们去散步,你没能去,
  I think you were naughty, and cried to go, 你可真淘气,哭着要去。
  But, surely, you'll stay at home after this! 等我说完了,你就再不想去了。
  And, away in the twilight 2, lonesomely, 黄昏的光线很暗,我心情孤独。
  "What is the twilight?" It's—getting late! 黄昏是什么?就是天晚了。
  I was thinking of things that were sad to me! 心中思量着我的伤心事,
  There, hush 3! you know nothing about them, Kate. 安静,你还不懂呢,凯蒂。
  Well, we had to go through the rocky lane, 散步必须经过石径,
  Close to that bridge where the water roars, 靠近小桥,桥下的水声咆哮个不停,
  By a still, red house, where the dark and rain, 那个安静的红房子敞着房门,
  Go in when they will at the open doors. 雨水落进门里,门里黑漆漆的。
  And the moon, that had just waked up, looked through, 月光刚睡醒照进窗子,
  The broken old windows, and seemed afraid, 看起来好恐怖。
  And the wild bats flew, and the thistles grew, 蝙蝠吱吱叫着从蓟草里飞起,
  Where once in the roses the children played. 那里曾经是孩子们喜爱的玫瑰花丛。

(使)缠结, (使)乱作一团( tangle的第三人称单数 )
  • Long hair tangles easily. 长头发容易打结。
  • Tangles like this still interrupted their intercourse. 像这类纠缠不清的误会仍然妨碍着他们的交情。
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
学英语单词
abyla haeckeli
advances register
ageniocephalia
alar fold
albumen glue
amount paid in
antiindustrial
be at suit
bearing inner race
benelux economic union
Bethanyphyllum
boulenger
braking disc
build socialism with Chinese characteristics
butyolactone
caustic soda proportioning pump
Chaetomium
chilled food
clack mill
classical mathematical analysis
contrasting colours
conveyancing precedents
CSIS (containment spray injection system)
cut a little figure
cybervandals
daptomycin
dipsws
directorate general of telecommunication (dgt)
disciformis
discretionary settlement
doveton
droop snoot
DuPont family
economic administration of justice
EEMG
equimolar diffusion
erythematoUS syphilid
Eseuletindime-thylethae
facing(operation)
frame slot default
GC-MS
gouach
greenbacks
grosser
guaranteed income bond
gut guitar
harmonic level meter
highballs
Hofbaluer cell
Home RF
Independent Labour Party
infield
Khanymey
kinematic analysis
l-m (local manual)
Latimer's equation
Leightton, Frederick
Leipzig market halls
Limnanthemum nymphoides
Logashkino
lossless channel
magnaglo crack indication
make things warm for sb
mean access time
milk sap
montiel
moruloid fat
Myriophyllum tetrandrum
neck hole
nuclear logging
off register
oil sands
opster
osteocamp
peliosis rheumatica
pharyngospasmodic
processed foods
pseudo morphine
RAD
Reception.
representative region
reversal speed
Serophene
sheepmaster
sodium silicate-bonded sand
Sorbangil
spiciform
St-Saud-Lacoussière
swathing
swobbing
thall-
theory of convergence effect
Trichlorophon
unpeckable
versar
Vinh Binh, Tinh
volcanic zone
War Refugee Board
white-plastic
wintrified
zj
zoning regulation