时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

  President Xi Jinping announced on Tuesday in his speech inSeattle that China and the US will launch a China-US Year ofTourism in 2016.


  22日,国家主席习近平在西雅图发表演讲时宣布,中美将在2016年举办“中美旅游年”。
  习近平强调,在新起点上推进中美新型大国关系(new type ofmajor-power relationship),尤其要做好几件事,其中一点就是广泛培植人民友谊(foster friendly sentiments among the peoples)。
  习近平表示,国家关系归根结底是人民之间的关系(people-to-people relations)。中美两国虽然相距遥远(geographically far apart),但两国人民友好交往源远流长(long history offriendly exchanges)。习近平说,70年前,中美作为二战盟国并肩奋战,中国不会忘记美国人民为中国人民抗击侵略、赢得自由和独立(freedom and independence)给予的道义支持和宝贵援助(moral support and invaluable 1 assistance)。
  习近平说,中美友好,根基在民众,希望在青年(future rests with the youth)。除举办“中美旅游年”,他还宣布,中方支持未来3年中美两国互派5万名留学生。中国将为两国人民友好交往(closer people-to-people exchanges)创造更多便利条件(more favorable conditions)。
英语口译:2016年中美将举办旅游年
  Chinese tourism chief on Wednesday vowed 2 all-out efforts to bring the "China-US Year of Tourismin 2016" a success. "China will work with the US tourism industry, in accordance withrequirements of the leaders of the two countries," said Li Jinzao, head of the National TourismAdministration.
  国家旅游局局长李金早23日表示,将按中美两国领导人要求,同美国旅游界一起,将按全力以赴筹办好2016年将举办的“中美旅游年”。
  李金早表示,当前中美两国旅游业保持蓬勃发展的良好势头(good momentum)。两国旅游合作既是维持和引领世界旅游健康发展的主导力量(leading force),也是建设中美新型大国关系的重要内容。在过去8年时间里,中美旅游交流规模总量超过2500万人次,年均增幅(annualgrowth)达7.6%。中美两国旅游年交流规模超过400万人次。
  他说,旅游年的举办将对两国友谊(friendship)、商务合作(business cooperation)和文化交流(cultural exchange)起到促进作用,希望双向旅游人数(tourists between the twocountries)早日突破500万人次。
 

adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
标签: 口译
学英语单词
acute febrile neutrophilic dermatosis
acute posterior multifocal placoid pigment epitheliopathy
administering authority
advective hypothesis
Agapetes leiocarpa
apparelment
apuzzo
asphalt coating
autodeliquenscent
bedding of a furnace
buglers
cable-driven ingot buggy
catharsis
Chireix antenna
circular shuttle box
Concentrate on rejuvenating State-owned large
coyote-hole blasting
crank-drivens
current, grid
daps
dash area
dentally
diffraction spectrometer
dividend in specie
double bazingas
dried legumes
East Dubuque
electronic noise
electronic oscillation
elevation charges
fault bit
fireman's
flasking
gulfs of thailand
gunica dartos
hard-grains
heat resisting coating
henryk
hess's
hexers
horizontal control survey
intelligent line adapter
Khān al Mashāhidah
larval molt hormone
lighter freight station
local speed
long - term relationship
loose control
Lynchville
Morphine-habit
mortgage loans
moving-coil type instrument
mueang teun (thoeng)
musculi levator ani
new atom chemistry
nisses
non-infecteds
not to be dropped
note magnifier
on-line plotter
oration
oxyhaemochromogen
palaelodids
Pawsner
phenacolepas crenulata
phytelephas macrocarpa ruiz & pav. carozo nut
plane radio
point of shipment
poliovirus muris
Poschiavino
priority requirement objective list
private statute
purinyl
quasi isotropy
rehabilitation area
San Miniato al Monte
Semid.
Serravalle di Chienti
spiral flow test
spychosexual
square a rap
Tem.
terminalizes
tessellae
TESTICADINES
tetracycline antibiotic
the fair
thermo-electric traction
thomas jonathan jacksons
Thorpe, James Francis
three-way analyzer
thyrotropin-releasing hormones
under-blanket
veliform
veratrol
voice frequence 10
whisky
wild-dog
wireless access network
wireless navigational warnings
woese
yarns