时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:英语新闻视频


英语课


  据悉,中国网络电视台已与成都大熊猫繁育研究基地合作,在基地内5处园区布设28路摄像头,24小时捕捉大熊猫实况。

If you can’t resist the charm of the clumsy and fluffy 1 panda, there’s a website for you. ipanda.com <http://www.ipanda.com> has been set up by China Network Television in cooperation with the Chengdu Giant Panda Breeding and Research Center. The site enables users to watch round-the-clock live broadcasts of giant pandas.

28 hi-definition cameras have been installed in five gardens here to capture the daily activities of more than 80 giant pandas. The website offers both Chinese and English-language services, catering 2 to an array of panda-lovers.

“We have a variety of pandas being filmed, so people of different ages can choose to watch whichever ones they. It’s great that we can observe them and therefore better understand and in turn protect them,” said Pu Anning with Giant Panda Breeding & Research Center.

Apart from live broadcasts, ipanda.com will also offer a new 30-minute panda-themed program each day along with panda documentaries produced by CCTV. And these programs can also be watched via mobile terminals.

Meanwhile, the San Diego Zoo has been busy lately, with two of the zoo’s youngest pandas celebrating birthdays. The staff there made an impressive birthday cake for Yunzi, marking his fourth birthday. At over a metre tall the cake was packed with apples, sweet potatoes, honey and of course bamboo.

One of six cubs 3 from Bai Yun and Gao Gao, both on loan from China, Yunzi was a smash hit in the zoo as soon as he was born in August 2009. Four of his parent’s six cubs have already been returned to China, as the terms of their loan stipulate 4.

These fluffy friends have brought immense happiness to staff and visitors at the San Diego Zoo. Giant pandas are one of the world’s most endangered species. About 1600 pandas live in the wild, mostly in the mountains of Sichuan, while more than 300 live in captivity 5.






点击收听单词发音收听单词发音  






1
fluffy
CQjzv
  
 


adj.有绒毛的,空洞的


参考例句:





Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。












2
catering
WwtztU
  
 


n. 给养


参考例句:





Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?












3
cubs
01d925a0dc25c0b909e51536316e8697
  
 


n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )


参考例句:





a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》












4
stipulate
shhyP
  
 


vt.规定,(作为条件)讲定,保证


参考例句:





International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。












5
captivity
qrJzv
  
 


n.囚禁;被俘;束缚


参考例句:





A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。













adj.有绒毛的,空洞的
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
n. 给养
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )
  • a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
  • Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
n.囚禁;被俘;束缚
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
学英语单词
abegweit
ablemost
afterrecording
air turbine drive
aroundness
asoil
balloonier
bowwowed
Brookvale
caffeinators
calceolaria corymbosa ruiz et pav.
carbonous
cargo transfer
CCT curve
chromium-plated part
classroom dynamics
cold bed?
compression level
condenser effluent circulating water
construction enterprise statistics
counter-charm
cupric acetoarsenite
delay modulation
deuteric
differential interference contrast microscope
digital sound system
dissymmetry molecule
dragence
drive sb potty
Du Bois's sign
dun't
dyelike
endomitotic
firetruck
fitly
foreign case
fully parallel memory
green hotel
haloid ether
hamburgerlike
hard-labor
house finches
hydroelectric power facility and related works
impalsying
implied indemnity
induced pulse transient method
interracialist
Itaugua
kagouls
Kawabe-gawa
kick sb in the teeth
kilgours
Kriz virus
language acceptor
leafgiu
liquor ammoniae foeniculatum
Lithionamethyst
loasaceous
loose sand
Mediterranean-hemoglobin E disease
moncloas
moose-knuckles
mutual risk
near thermal reactor
nenads
no-iron effect
nomaad langnage
offset gear
oscillationg current
pediamete
pentograph
pleasurer
Poecilogale
prefixlike
producing area
prop-setting angle
push shot
quantifizable function
Ramus internus
range to
refractory phase
relay element
Rheum offcinale Baillon
saucer-shapeds
sequential hermaphroditism
slap-sticks
social optimum
sonar receiver
SUPERSAT
swap shop
Tazovskaya Guba
tetraoxanes
the salt of youth
Thomas Macaulay
tipula (nippotipula) coquilletti
type of work
uncomeliest
virogenic
visus coloratus
white-hat
winnas
yomega